TAEYEON(テヨン) - Rain【3】 ログイン会員登録

K-POPで習う韓国語 第224号 (2016/03/22)

「TAEYEON(テヨン) - Rain【3】」

왠지 네가 보고픈

ウェンジ ネガ ポゴプン バム

なぜか君に会いたい夜

 

차오르는 눈물

チャオルヌン ヌンムル

溢れてくる涙

 

떠오르는 나의

トオルヌン ナエ マム ソッ

浮かんでくる私の心の中

 

[語彙]

왠지(ウェンジ):なぜなのか、何故か、どうした訳か

보다(ポダ):1.見る、眺める、2.会う、出会う

차오르다(チャオルダ):満ちる

떠오르다(トオルダ):浮かび上がる、浮かぶ、沈んだものが浮き上がる

(マム):마음の略語。心

(ソッ):(物体などの)内部、内、中

 

[ヒジンのワンポイント]

왠지 네가 보고픈 」の「네가」について。

歌詞の下の方には、溢れてくる涙とありますから、「네가」は「君が」ではなく、「私が」という意味になるのではないですか?

 

(1).」は、「お前」という意味です。実際の発音は「」あるいは「」と読みます。

同じ発音ですが、「私」は、「」と書きます。ともに発音は同じですが、母音の表記が異なります。

(2).네가」の「」は、主語ではなく、目的語となるための助詞になります。

ですので、ここの「네가」は、「君に」となります。

 

[文法]

動詞の名詞修飾:~する名詞

名詞の前にある動詞の語幹に「- (-ヌン)」を付けると、その名詞を現在形に修飾することになる。

바꾸다(:変わる) 바꾸는(:変わっている名詞)

먹이다(:食べさせる) 먹이는(:食べさせている名詞)

날다(:飛ぶ) 나는(:飛んでいる名詞) *脱落

듣다(:聞く) 듣는(:聞いている名詞)
 
<skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
<著者-パク・ダウン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
アンニョンハセヨ!パク・ダウンです!
ダウンは穏やかで優しいという意味のハングルの名前です。
韓国の歌は歌詞が表現豊かで色々な言葉を学ぶことができます。
ぜひみなさんも楽しく勉強してください。お楽しみに!!(キデへジュセヨ~!)

skype韓国語会話教室CROSS OVER

「skype韓国語会話教室 CROSS OVER」
https://crossover-asia.com/

韓流ならワウコリア
会社紹介 | プライバシーポリシー | 利用規約
韓国語・ハングル情報ならWOW韓国語
Copyright(C) 2004-2012 AISE Inc. All Rights Reserved.