ZICO - Boys And Girls (Feat. Babylon)【6】 ログイン会員登録

K-POPで習う韓国語 第188号 (2015/12/16)

「ZICO - Boys And Girls (Feat. Babylon)【6】」

파티에는 대부분이 잘나가니까

イ パティエヌン テブブニ チャルナガニカ

このパーティーでは大抵の人が成功者だから

 

섣불리 가오 잡다간 곧바로 망신살

ソップルリ カオ チャッタガン コッパロ マンシンサル

下手に格好つけるとすぐに大恥(をかく)

 

사양 말고 마셔 그건 인생샷

サヤン マルゴ マショ クゴン ネ インセンシャッ

遠慮なく飲みな それは君の人生のショット

 

아무나 잡고 사진 박아도 인생샷

アムナ チャッコ サジン パガド ネ インセンシャッ

誰でもいいから捕まえて写真を撮っても君の人生ショット

 

[語彙]

대부분(テブブン):大部分、おおかた、たいてい

잘나가다(チャルナガダ):(事業などが)よく発展していく、うまく[順調に]いく

섣불리(ソップルリ):下手に、いたずらに、なまじっか、うっかり

가오(カオ):(フォーム、(からだの)姿勢、形式)の俗語

가오 잡다(カオ チャッタ): 잡다と同じ意味。威張る、かっこつける

곧바로(コッパロ):すぐに、直ちに

망신살(マンシンサル):恥辱や汚名を受けるべき厄運。大恥

사양하다(サヤンアダ):遠慮する、気兼ねする

인생(インセン):人生

(シャッ):(英語のshotの韓国語読み)1.一口のお酒 2.撮影

잡다(チャッタ):(人を)引き止める

박다(パッタ):(写真を)撮る

 

[ヒジンのワンポイント]

この歌詞で「」が

사양 말고 마셔 그건 인생샷

아무나 잡고 사진 박아도 인생샷

2回出てきます。

」は、英語shotの韓国語の読みですが、「には、意味が二つあり、1.お酒を飲むこと、2.写真をとることです。

ここでは、最初の「사양 말고 마셔 그건 인생샷」の「」は、「お酒を飲む」という意味のshotで、2番目の「아무나 잡고 사진 박아도 인생샷」の「」は、「写真をとる」という意味のshotで韻を踏んでいます。

 

[文法]

-다가는:~()ていては、~()ていたら

動詞の語幹について、ある動作や状態が続くとよくない結果になるという意味。

뛰다(トィダ:走る) 뛰다가는(トィダガヌン:走ると)

지다(チダ:負ける) 지다가는(チダガヌン:負けると)

먹다(モッタ:食べる) 먹다가는(モッタガヌン:食べると)

늦다(ヌッタ:遅れる) 늦다가는(ヌッタガヌン:遅れると)

 

이렇게 계속 먹다가는 다이어트는 건너갈 거야

イロケ ケソッ モッタガヌン タイオトゥヌン ムル コンノガル コヤ

こんなにずっと食べていたらダイエットできないよ
 
<skype韓国語会話教室CROSS OVER コンテンツ制作部>
skypeを使った、韓国在住のネイティブ講師とのレッスン。
目的に合わせて、会話クラスから、K-POP、ドラマ、試験対策まで学習できます。
通学型の教室よりも低価格で、会話力が身に付くレッスンです。
<著者-パク・ダウン>
skype韓国語教室CROSS OVER講師
アンニョンハセヨ!パク・ダウンです!
ダウンは穏やかで優しいという意味のハングルの名前です。
韓国の歌は歌詞が表現豊かで色々な言葉を学ぶことができます。
ぜひみなさんも楽しく勉強してください。お楽しみに!!(キデへジュセヨ~!)

skype韓国語会話教室CROSS OVER

「skype韓国語会話教室 CROSS OVER」
https://crossover-asia.com/

韓流ならワウコリア
会社紹介 | プライバシーポリシー | 利用規約
韓国語・ハングル情報ならWOW韓国語
Copyright(C) 2004-2012 AISE Inc. All Rights Reserved.