チグン?ってどういう意味? ログイン会員登録

チグン?ってどういう意味?
よく韓国のバラエティーショーを観ていると、会話の最後に「~チグン?」と聞こえる単語が出てきます。
どういう意味なんでしょうか?
回答数:4 | 閲覧数:54233 | 質問日時:09/09/06 21:59 | 質問者:MihoK
この質問に回答する
回答数(4件) 評価点数順 | 最新から表示
ベスト回答に選ばれた回答 09/09/07 03:17 | 走ってコンした
~今?(から)という意味です。
韓国人は思ったことをすぐ行動に移す
傾向がみられますね
だから会話の最後に~えっ今?(から)っていう場面が多いです。
コメントを書く | この回答を「役に立つ質問」に推薦します
09/09/14 14:45 | キタホ
「バラエティーショー」などで使われている「~チグン?」ですが。


もし「チグン」なら=지금=「いま(今)」で合っていると思います。

ただ「~チグン?」が、語尾で使われていたとしたら、

「~군!?」グン、 「이군!?」イグン のように詠嘆、感嘆の言葉として

「~なんだぁ!?」の意味で使われているのかもしれません。



もしくは・・・・この「~チグン?」が「~ゴドゥン?」=「~거든?」であれば

「~なんだよね?」のようなニュアンスになり、自分が知っていることを

相手に教えるような感じや、少し自慢しているようなニュアンスになります。


「~チグン?」の前にどのような言葉を使っているかを聞き取って、書き留めてみると、もっとわかりやすくなりますよ^-^
コメントを書く | この回答を「役に立つ質問」に推薦します
09/09/08 05:15 | withlove
意味不明です。
走ってコンしたさんの回答どおりに発音は지금と似ているが、
違うと思います。
文法上や意味上に見てもバラエティーでもよく使う言葉でもないんです。
チグン 치군? 치근? 지군? 지근? 티군? 티근?
韓国語にはそんな言葉はないです。
コメントを書く | この回答を「役に立つ質問」に推薦します
コメント
09/09/08 09:34 | まにまま
走ってコンさんの、回答であってますよ。
バラエティーでよく出る会話というより、
普通に会話していても、よく使います。
ちょっと、からかわれたりして、
「えぇ~!今、何て言った??」
みたいな時によく使いますよ。
コメントを書く | この回答を「役に立つ質問」に推薦します
似ている質問をおすすめします。
韓国ドラマを見ているとよく『舌打ち』を耳にします。 日本ではイラっとした時なんかに使いま…
ドラマのシーンの中で、結婚式の日に、化粧室で新婦側の友人達の会話を、新郎側の身内が聞いてし…
KBS1で現在放送中の『一抹の純情』の30話の23分21秒辺りから ト・ジウォンss…
私は在日三世で1~2年前に 韓国の世延大学に留学していたものですが 韓国に住んでいる頃…
lalatvで久しぶりに放映されたのを見て、公開当時よりずっといい印象を持ったのですが、ラ…
韓流ならワウコリア
ログインすると、質問や回答を投稿できます。
ID(email)
パスワード
次回からID入力を省略 | 無料会員登録
会社紹介 | プライバシーポリシー | 利用規約
韓国語・ハングル情報ならWOW韓国語
Copyright(C) 2004-2012 AISE Inc. All Rights Reserved.