明日から使える韓国語 第819号 (2020/11/26)
「アーカイブ配信」
来春、とある室内楽曲を演奏することになったのですが、ちょうどその曲を
生で聴けるコンサートを知り合いが見つけてくれたのです。
コンサートは平日の夜に行われることになっており、ホームページを見たときには
すでにチケットは完売していました。おそらくコロナの関係で座席数を制限して
いたためでしょう。しかし、オンライン配信があるとのこと。生で聴きたいのは
やまやまですが、時間的にいろいろ調整も難しく、オンラインで聴くことにしました。
実際のその時間は配信に集中することはできませんでしたが、ありがたいことに
3日間、アーカイブ配信を利用できたのです。その後、時間があるたびに、
パソコンで聴いたり、スマートフォンで聴いたりと存分に味わうことができました。
平日夜のコンサート……、子供の歳の年数、ほとんど行けなかったものです。
しかし、このコロナ禍で、演奏会のオンライン配信などが盛んに行われるように
なりました。もしこれが、この間一般化されていたら、慌ただしい生活の中でも
時間を見つけてオンラインで聴きたいコンサートを視聴し、日々の私の生活、
そして心はもっと潤ったのではないかと思うのです。
コロナ禍でいろんな価値観が変わりました。これから子育てをする人は、「子供が
いて○○ができない」ということが、少しずつなくなってくるかもしれませんね。
いまや飲み会もオンラインですし…!
さて、このアーカイブ配信、韓国語でどう言うのかなぁと思い、調べたり、先生に
聞いてみたりしました。
アーカイブ(archive)は、「기록 보관소(キロkポグァンソ/記録保管所)」とあり、
本当に「データの貯蔵庫、保管所」のような使われ方をするようで、先生に聞いても
このようなときは使用しないとのこと。「VOD」「다기 보기(タシボギ/もう一度見る)」などの単語が挙がりました。
VOD(뷔오디)를
이용해서
연주회를
들을
수
있었어요.
(ヴィオディルr イヨンヘソ ヨンジュフェルr トゥルr ス イッソッソヨ
/VODを利用して、演奏会を聴くことができました)
ただ。VODは、Video On Demandの略で、映画やドラマなどのイメージが強いですよね。
다시 보기로 다음날까지 볼 수
있었어요.
(タシボギロ タウムナrカジ ポrスイッソッソヨ/「もう一度見る」で次の日まで
見ることができました)
もちろん生のコンサートが良いけれど、行けないときはオンラインも利用していこうと思います。
第824号:「グラミー賞」
第823号:「緊張が走るアイスクリーム店」
第822号:「僭越(せんえつ)ながら、乾杯の音頭を…」
第821号:「マグニチュード」
第820号:「うろこ~韓国のしりとり」
第819号:「アーカイブ配信」
第818号:「防疫」
第817号:「シゴトの韓国語 修了テスト~エックスジャパン」
第816号:「隠れトランプ」
![]() |
<著者-幡野 泉> -1995年早稲田大学第一文学部卒業 -1998年延世大学校韓国語学堂に入学 -留学中にコリア・ヘラルド新聞社主催の「第33回外国人韓国語雄弁大会」 にて 最優秀賞・文化観光部長官賞を受賞、また延世大学校韓国語学堂の雄弁大会にて第1位 -約1年の留学生活の後、東京にある韓国大手商船会社の日本総代理店に就職 3年半の間、日韓ビジネスの現場に立つ -2002年3月「杉並区ビジネスプランコンテスト」にて優勝 題目は「日韓ビジネス交流の橋渡し」 -2002年8月有限会社アイ・ケー・ブリッジを設立 -2004年4月東京・虎ノ門にて「シゴトの韓国語講座(現・アイケーブリッジ外語学院)」を開講 -2006年4月より、「All About 韓国語」ガイドを務める -東洋経済日報に「ビジネス韓国語会話」を連載 メールマガジン「明日からすぐ使える!知ってトクするシゴトの韓国語」を発行中 -著書に『すぐに使えるシゴトの韓国語』『レベルアップ シゴトの韓国語』(いずれも三修社刊) 『すぐに使えるシゴトの韓国語』(アルク刊)がある ■ お問合わせはこちらまでお願いします。 ![]() 「アイケーブリッジ外語学院」 http://www.ikbridge.co.jp/ TEL 03-5157-2424 |